Puff? oder was?

Squishy liebt Piraten. Sehr. Sehr, sehr. So sehr, dass wir beschlossen haben, sein Zimmer im Sommer auf Pirat zu trimmen, wenn er dann ein großes Bett bekommt. Und natürlich schleppen wir (und die Oma) immer gerne Dinge an, die mit Piraten zu tun haben. Heute zum Beispiel neue Gummistiefel im Piratenlook von der Oma. Wir waren heute im Büchergeschäft auf der Suche nach einem Kanada-Reiseführer für nur eine Provinz, nämlich Ontario, was es woh auf deutsch nicht gibt und womit die Bücherdame völlig überfordert war. Ich bin geographisch auch eine ziemliche Niete, aber wenigstens kann ich den meisten Ländern ihre Hauptstäde zuordnen. (“Ottawa? Wie schreibt man das denn?” Cerah, relativ genervt: “O-T-T-A-W-A! Die Hauptstadt von Kanada!”— “Okay, dann halt Ontario.” Bücherdame: “Und wie schreibt man das?” Schreikrämpfe.) Aber ich schweife ab. Während Cerah sich mit der nicht so kompetenten Dame unterhalten hat, war ich mit Squishy bei den Büchern, wo wir ein Wimmelbuch mit Piraten entdeckten. Das war natürlich der Hit schlechthin und das Buch durfte mit uns nachhause. Dort wurde das gleich fünf Mal durchgeackert und ich musste feststellen: In dem Buch ist ein Puff. Okay, ist ein Piratenbuch aber trotzdem. Ich finde sowas ja witzig und ich glaube auch kaum, dass die Zielgruppe dieses Buches das kapiert, aber was denkt man sich dabei, wenn man ein Kinderbuch macht und da ein Bordell reinmalt? Oder bilde ich mir das nur ein? (linke Seite, das rechte Haus mit der Aufschrift: Keine Kredite)