Heute: Fluchen für Fortgeschrittene bzw. der Gebrauch des Wortes “bitch”
Erst mal was grundlegendes. Bitch bedeutet im ursprünglichen Sinne des Wortes Hündin bzw. bezeichnet ein Weibchen bei bestimmten Arten im Tierreich, aber eben hauptsächlich bei Hunden. Allerdings wage ich zu bezweifeln, dass das die ganzen coolen Gangsta-Rapper-Jungmenschen auch nur im entferntesten ahnen. Hat irgendwie ja auch was total altmodisches: Aus meinem Weg, Hündin! was sich dann auf neudeutsch so anhört: Verpiss dich, bitch!
Heutzutage ist bitch fast so universell einsetzbar wie f.u.c.k und wird im englischsprachigen Fernsehen fast genauso gerne mit ausgepiept. Übersetzt wird bitch gerne mit Schlampe, was aber meiner Ansicht nach nicht ganz zutrifft, denn eine Schlampe ist eher eine slut, da sich das aufs sexuelle bezieht. Meine Übersetzung von bitch ist “eine weibliche Person, die sich durch negative Eigenschaften auszeichnet”. So zum Beispiel: Zicke, dumme Kuh, Miststück und im schlimmsten Falle, der sehr negative Ausdruck, mit dem das weibliche Geschlechtsteil bezeichnet wird (fängt mit F an und hört mit tze auf).
Kann als Substantiv auch im Sinne von Sklave, Diener o.ä. benutzt werden. (Do it yourself! I’m not your bitch! = Mach’s selber. Ich bin nicht dein Dienstbote!)
Dann natürlich son of a bitch (also der Sohn der Hündin).
- Als erstaunter Ausruf mit Ausrufezeichen hintendran bedeutet in etwa: Na sowas! Das hätte ich jetzt nicht gedacht!
- Oder als Bezeichnung einer Person männlichen Geschlechts in ungefähr mit Scheißkerl oder Kotzbrocken gleichzusetzen. Aber noch nicht ganz so stark wie A…loch. Hurensohn würde auch passen, aber wer sagt schon sowas?
- Auf ein Ding bezogen ist son of a bitch ein Drecksteil oder Scheißding.
Und dann natürlich bitch als Verb, was bedeutet so viel wie meckern, motzen, keifen, rumgiften. Ganz oft zu hören als bitching and complaining (rummotzen und sich beschweren) oder quit your bitching (hör auf hier rumzumeckern).
Oder aber This is a real bitch! zu einem unwilligen Gegenstand, was dann bedeutet: Das ist eine knifflige Angelegenheit! oder eher: So ein widerspenstiger Scheißdreck!
So, das sind also die Geheimnisse des Wortes bitch. Gebraucht euer Wissen weise, denn vornehm ist diese Ausdrucksweise bestimmt nicht. Aber Spaß machen tut sie umso mehr!
Wow, wieder was gelernt. Das wusste ich nicht. Supper, dein Englisch mit Belle
Pingback: Eine Tüte Rechtschreibung bitte | Unsere kleine Regenbogenfamilie